Tuesday, July 26, 2011

7月25日 (月) オフィス→HULT→翻訳

時間が無いので箇条書き。

  • 朝からオフィスへ。月曜の朝は嫌いだ。
  • メンターが推薦状を書いてくれる。リクルーターにコンタクトするときに添付しなさいとのこと。下書きは私が自分でやった。Webからサンプルの良い文章を拾って、アレンジするのがコツだ。1から自分で構成しようとすると、英文らしくない文章や、素人っぽい文章になる。
  • ビルと打ち合わせ。金曜日には、他の部署の人と打ち合わせ。これをゴールに準備を進める。彼の仕事の仕方は見習うところが多い。あと資料作りが上手い。
  • ランチの時間に、オフィスで初めて日本人を発見する。日本支社からQAのためにこちらへ呼ばれたらしい。グローバル企業に日本人は少ない。
  • メンターがHULTで用があったため、彼女の車に乗せてもらってボストンへ戻る。普段の通勤は1時間半以上掛かっているのだが、車だと30分強で着いてしまう。速い。
  • ALPミーティングを2時間。うまくファシリテーションできて建設的議論になった。
  • と思いきや、最後の最後に紛糾。しかも、へレンが怒っている理由は、彼女がキショウの言っている内容を完全に誤解しているからだ。ああもう、人の話を聞きなさい。
  • 負担にならないレベルで引き受けたはずのルーム・トゥ・リードの翻訳校正作業が、思いの外時間が掛かる作業だと分かる。発見。他人の訳を修正するより自分で訳す方が速い。
明日は、ALPの詰め作業。次のプレゼンは木曜日。

No comments:

Post a Comment